очень интересная интерпретация-перевод мантры "gate gate paragate"
"Один из вариантов расшифровки: слово "gate" представляет собой звательный падеж причастия "ушедшая" (или "местный" падеж причастия "ушедший"). "om" и "svaha" - традиционные формы начала и конца мантры. "om" и "svaha" - звуки, благославляющие пользу обретения плода повторения мантры. Пять слов, помещённых между "om" и "svaha": "gate" - оставление пройденного пути (lam) совершенствования: "gate" (первое) - пути накопления, "gate" (второе) - пути применения, "paragate" - пути видения, "parasamgate" - пути медитации, "bodhi" - пути неучения."
www.waylove.ru/p6660

@темы: мантра, сахасрара